viernes, 11 de noviembre de 2016

Impacto de las TIC en el ámbito de la traducción


Los cambios culturales impuestos por la llamada sociedad de la información obligan a las instituciones universitarias a replantearse la metodología de enseñanza vigente durante años. La influencia de las TIC en el ámbito universitario está forzando a todas las instituciones educativas a adoptar nuevas herramientas metodológicas que promuevan la participación de los alumnos, por un lado, y la creación de canales que faciliten el desarrollo de nuevas competencias y destrezas en los alumnos, por el otro.
En la formación de traductores, el impacto de las TIC es indiscutible. En primer lugar, el traductor debe dominar un conjunto de herramientas tecnológicas específicas de de su campo; además, debe conocer las principales técnicas de búsqueda documental y terminológica, técnicas que se han modificado en gran medida desde la aparición de Internet; y por último, las TIC se perfilan como recursos imprescindibles a la hora de abordar el entorno de trabajo del traductor, ya que se trata de una profesión prototípica de teletrabajo y en la que el trabajo cooperativo desempeña un papel muy importante (Olvera Lobo, Robinson, Castro et ál., 2007)
Dentro de las herramientas que maneja un traductor ya inserto en el ámbito laboral, encontramos: programas informáticos relacionados a la traducción automática, buscadores y recursos lingüísticos en línea y memorias de traducción. Por otra parte, dentro de lo que atañe a la publicidad del trabajo del traductor, una herramienta fundamental son las redes sociales como LinkdIn, Facebook, Twitter y numerosos foros que ofrecen base de datos para acercar al empleador con el traductor y viceversa. tales como ProZ, entre otros.
Sin lugar a dudas, las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) se han convertido en la fuente y el medio de trabajo a través de los cuales, la profesión del traductor se desarrolla en el siglo XXI.



ÁLVAREZ ÁLVAREZ, S. (2012) https://books.google.com.ar/books?id=rwDQCgAAQBAJ&pg=PA151&lpg=PA151&dq=impacto+de+tic+en+la+traducci%C3%B3n&source=bl&ots=Z2WQR4HrhK&sig=99ywBMcaQtwoGnizp66CC7hetqo&hl=es-419&sa=X&ved=0ahUKEwiVvZ-xpaLQAhXCWpAKHSTeB-kQ6AEIMjAE#v=onepage&q&f=false (fecha de consulta: 11/11/2016)

CAL, M. et ál. (2005) https://books.google.com.ar/books?id=4AFAIL3jkJ0C&pg=PA204&lpg=PA204&dq=impacto+de+tic+en+la+traducci%C3%B3n&source=bl&ots=8F1u4q2zHp&sig=oZeMZi3uxBSXXOZH_YA7zS9H7R8&hl=es-419&sa=X&ved=0ahUKEwiVvZ-xpaLQAhXCWpAKHSTeB-kQ6AEIQjAH#v=onepage&q=impacto%20de%20tic%20en%20la%20traducci%C3%B3n&f=false (fecha de consulta: 11/11/2016)

1 comentario:

  1. En un mundo interconectado como este es fundamental, a la hora de vender un producto u ofrecer un servicio a través de internet, que el sitio web esté en varios idiomas para facilitar la navegación de usuarios de todas partes del mundo. Gran aporte Noelia!

    ResponderEliminar